Doctor Strong ’ s was an excellent school ; as different from Mr . Creakle ’ s as good is from evil . It was very gravely and decorously ordered , and on a sound system ; with an appeal , in everything , to the honour and good faith of the boys , and an avowed intention to rely on their possession of those qualities unless they proved themselves unworthy of it , which worked wonders . We all felt that we had a part in the management of the place , and in sustaining its character and dignity . Hence , we soon became warmly attached to it - I am sure I did for one , and I never knew , in all my time , of any other boy being otherwise — and learnt with a good will , desiring to do it credit . We had noble games out of hours , and plenty of liberty ; but even then , as I remember , we were well spoken of in the town , and rarely did any disgrace , by our appearance or manner , to the reputation of Doctor Strong and Doctor Strong ’ s boys .
Школа доктора Стронга была превосходной школой; так же отличается от мистера Крикла, как добро отличается от зла. Это было сделано очень серьезно и чинно, и на звуковой системе; с призывом во всем к чести и добросовестности мальчиков и с явным намерением полагаться на их обладание этими качествами, если только они не окажутся недостойными этого, что творило чудеса. Мы все чувствовали, что принимаем участие в управлении этим местом и в поддержании его характера и достоинства. Поэтому мы вскоре горячо к нему привязались (я уверен, что так и было, и я никогда за всю свою жизнь не знал, чтобы какой-либо другой мальчик был другим), и учились с доброй волей, желая сделать это заслугой. У нас были благородные игры в нерабочее время и полная свобода; но даже тогда, насколько я помню, о нас хорошо говорили в городе, и мы редко позорили своим внешним видом или поведением репутацию доктора Стронга и его сыновей.