I was awkward enough in their games , and backward enough in their studies ; but custom would improve me in the first respect , I hoped , and hard work in the second . Accordingly , I went to work very hard , both in play and in earnest , and gained great commendation . And , in a very little while , the Murdstone and Grinby life became so strange to me that I hardly believed in it , while my present life grew so familiar , that I seemed to have been leading it a long time .
Я был достаточно неуклюж в их играх и достаточно отстал в учебе; но я надеялся, что в первом отношении меня улучшит привычка, а во втором — упорный труд. Соответственно, я начал очень усердно работать, как в игре, так и всерьез, и получил большую похвалу. И очень скоро жизнь Мэрдстона и Гринби стала для меня настолько странной, что я с трудом в нее верил, тогда как моя теперешняя жизнь стала настолько знакомой, что я, казалось, вел ее уже долгое время.