Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

‘ That ’ s a fine fellow ! ’ said Mr . Wickfield . ‘ As long as you are glad to be here , you shall stay here . ’ He shook hands with me upon it , and clapped me on the back ; and told me that when I had anything to do at night after Agnes had left us , or when I wished to read for my own pleasure , I was free to come down to his room , if he were there and if I desired it for company ’ s sake , and to sit with him . I thanked him for his consideration ; and , as he went down soon afterwards , and I was not tired , went down too , with a book in my hand , to avail myself , for half - an - hour , of his permission .

— Вот молодец! - сказал мистер Уикфилд. «Пока ты рад быть здесь, ты останешься здесь». Он пожал мне руку и похлопал меня по спине; и сказал мне, что, когда мне нужно будет чем-нибудь заняться вечером после ухода Агнес или когда я захочу почитать для собственного удовольствия, я могу спуститься в его комнату, если он там и если я захочу этого для компании. ради и сидеть с ним. Я поблагодарил его за внимание; а так как вскоре после этого он спустился, а я не устал, то тоже спустился с книгой в руке, чтобы на полчаса воспользоваться его разрешением.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому