Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

He had drank wine that evening ( or I fancied it ) , until his eyes were bloodshot . Not that I could see them now , for they were cast down , and shaded by his hand ; but I had noticed them a little while before .

В тот вечер он пил вино (по крайней мере, мне так показалось), пока его глаза не налились кровью. Не то чтобы я мог видеть их сейчас, потому что они были опрокинуты и затенены его рукой; но я заметил их незадолго до этого.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому