Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

‘ The pony ’ s at the door , ’ said my aunt , ‘ and I am off ! Stay here . ’ With these words she embraced me hastily , and went out of the room , shutting the door after her . At first I was startled by so abrupt a departure , and almost feared I had displeased her ; but when I looked into the street , and saw how dejectedly she got into the chaise , and drove away without looking up , I understood her better and did not do her that injustice .

«Пони у двери, — сказала моя тетя, — и я пошла!» Оставайся здесь.' С этими словами она поспешно обняла меня и вышла из комнаты, притворив за собой дверь. Сначала я был поражен таким внезапным отъездом и почти испугался, что рассердил ее; но когда я выглянул на улицу и увидел, как уныло она села в бричку и уехала, не поднимая глаз, я лучше понял ее и не сделал ей этой несправедливости.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому