She had a little basket - trifle hanging at her side , with keys in it ; and she looked as staid and as discreet a housekeeper as the old house could have . She listened to her father as he told her about me , with a pleasant face ; and when he had concluded , proposed to my aunt that we should go upstairs and see my room . We all went together , she before us : and a glorious old room it was , with more oak beams , and diamond panes ; and the broad balustrade going all the way up to it .
На боку у нее висела маленькая корзиночка с ключами; и она выглядела настолько степенной и сдержанной экономкой, насколько это возможно в старом доме. Она слушала отца, когда он рассказывал ей обо мне, с приятным лицом; и когда он закончил, предложил моей тете, чтобы мы поднялись наверх и осмотрели мою комнату. Мы пошли все вместе, она впереди нас: и это была великолепная старая комната, с дубовыми балками и ромбовидными стеклами; и широкая балюстрада, идущая до самого него.