Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

When the pony - chaise stopped at the door , and my eyes were intent upon the house , I saw a cadaverous face appear at a small window on the ground floor ( in a little round tower that formed one side of the house ) , and quickly disappear . The low arched door then opened , and the face came out . It was quite as cadaverous as it had looked in the window , though in the grain of it there was that tinge of red which is sometimes to be observed in the skins of red - haired people .

Когда карета остановилась у двери и мой взгляд был сосредоточен на доме, я увидел трупное лицо, появившееся в маленьком окне на первом этаже (в маленькой круглой башне, образующей одну сторону дома), и быстро пропадать. Низкая арочная дверь открылась, и наружу вышло лицо. Оно было таким же трупным, каким выглядело в окне, хотя в его зернистости был тот красный оттенок, который иногда можно наблюдать на коже рыжеволосых людей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому