Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

I answered no , and entreated her not to let me go . I said that neither Mr . nor Miss Murdstone had ever liked me , or had ever been kind to me . That they had made my mama , who always loved me dearly , unhappy about me , and that I knew it well , and that Peggotty knew it . I said that I had been more miserable than I thought anybody could believe , who only knew how young I was . And I begged and prayed my aunt — I forget in what terms now , but I remember that they affected me very much then — to befriend and protect me , for my father ’ s sake .

Я ответил «нет» и умолял ее не отпускать меня. Я сказал, что ни мистер, ни мисс Мэрдстон никогда не любили меня и никогда не были добры ко мне. Что они сделали мою маму, которая всегда горячо меня любила, несчастной из-за меня, и что я это хорошо знал, и что Пегготи это знала. Я сказал, что был более несчастен, чем мог себе представить любой, кто знал только, насколько я молод. И я умоляла и молила тетушку — сейчас уже не помню, в каких выражениях, но помню, что они тогда на меня очень сильно повлияли — подружиться и защитить меня, ради отца.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому