Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

‘ And then , as if this was not enough , and she had not stood sufficiently in the light of this child ’ s sister , Betsey Trotwood , ’ said my aunt , ‘ she marries a second time — goes and marries a Murderer — or a man with a name like it — and stands in THIS child ’ s light ! And the natural consequence is , as anybody but a baby might have foreseen , that he prowls and wanders . He ’ s as like Cain before he was grown up , as he can be . ’

«А потом, как будто этого было недостаточно, и она недостаточно стояла в свете сестры этого ребенка, Бетси Тротвуд, — сказала моя тетя, — она выходит замуж во второй раз — идет и выходит замуж за Убийцу — или за человека с такое имя — и стоит в свете ЭТОГО ребенка! И естественным следствием этого, как мог бы предвидеть любой, кроме ребенка, является то, что он бродит и бродит. Он настолько похож на Каина до того, как стал взрослым, насколько это вообще возможно».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому