It might have been a dream , originating in the fancy which had occupied my mind so long , but I awoke with the impression that my aunt had come and bent over me , and had put my hair away from my face , and laid my head more comfortably , and had then stood looking at me . The words , ‘ Pretty fellow , ’ or ‘ Poor fellow , ’ seemed to be in my ears , too ; but certainly there was nothing else , when I awoke , to lead me to believe that they had been uttered by my aunt , who sat in the bow - window gazing at the sea from behind the green fan , which was mounted on a kind of swivel , and turned any way .
Это мог быть сон, возникший в результате фантазии, которая так долго занимала мой разум, но я проснулся с ощущением, что моя тетя подошла ко мне, склонилась надо мной, убрала мои волосы с моего лица и склонила мою голову еще ниже. комфортно, а затем стоял и смотрел на меня. Слова «Красавчик» или «Бедняга» тоже, казалось, звучали в моих ушах; но, конечно, когда я проснулся, не было ничего другого, что заставило бы меня поверить, что их произнесла моя тетя, которая сидела в эркере и смотрела на море из-за зеленого веера, установленного на чем-то вроде вращающегося , и повернулся в любую сторону.