To this hour I don ’ t know whether my aunt had any lawful right of way over that patch of green ; but she had settled it in her own mind that she had , and it was all the same to her . The one great outrage of her life , demanding to be constantly avenged , was the passage of a donkey over that immaculate spot .
Я до сих пор не знаю, имела ли моя тетя какое-либо законное право проезда по этому зеленому участку; но она так и решила в своем уме, и ей было все равно. Единственным величайшим оскорблением в ее жизни, требующим постоянной мести, было прохождение осла по этому непорочному месту.