A plan had occurred to me for passing the night , which I was going to carry into execution . This was , to lie behind the wall at the back of my old school , in a corner where there used to be a haystack . I imagined it would be a kind of company to have the boys , and the bedroom where I used to tell the stories , so near me : although the boys would know nothing of my being there , and the bedroom would yield me no shelter .
Мне в голову пришел план скоротания ночи, который я собирался привести в исполнение. Я лежал за стеной позади моей старой школы, в углу, где раньше стоял стог сена. Я воображал, что мальчики и спальня, где я рассказывала эти истории, были бы так близко ко мне, это была бы своего рода компания, хотя мальчики ничего не знали бы о моем присутствии там, а спальня не давала бы мне убежища.