Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

Micawber pressed my hand , and groaned , and afterwards shed tears . I was greatly touched , and disappointed too , for I had expected that we should be quite gay on this happy and long - looked - for occasion . But Mr . and Mrs . Micawber were so used to their old difficulties , I think , that they felt quite shipwrecked when they came to consider that they were released from them . All their elasticity was departed , and I never saw them half so wretched as on this night ; insomuch that when the bell rang , and Mr . Micawber walked with me to the lodge , and parted from me there with a blessing , I felt quite afraid to leave him by himself , he was so profoundly miserable .

Микобер сжал мою руку и застонал, а потом прослезился. Я был очень тронут и разочарован, так как ожидал, что мы будем весьма веселы в этот счастливый и долгожданный момент. Но мистер и миссис Микобер, я думаю, настолько привыкли к своим старым трудностям, что почувствовали себя потерпевшими кораблекрушение, когда пришли к мысли, что освободились от них. Вся их эластичность исчезла, и я никогда не видел их и вполовину такими несчастными, как в эту ночь; до такой степени, что, когда прозвенел звонок и мистер Микобер пошел со мной в домик и расстался со мной там с благословением, мне стало очень страшно оставлять его одного, настолько он был глубоко несчастен.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому