When I heard of this approaching ceremony , I was so anxious to see them all come in , one after another , though I knew the greater part of them already , and they me , that I got an hour ’ s leave of absence from Murdstone and Grinby ’ s , and established myself in a corner for that purpose . As many of the principal members of the club as could be got into the small room without filling it , supported Mr . Micawber in front of the petition , while my old friend Captain Hopkins ( who had washed himself , to do honour to so solemn an occasion ) stationed himself close to it , to read it to all who were unacquainted with its contents . The door was then thrown open , and the general population began to come in , in a long file : several waiting outside , while one entered , affixed his signature , and went out . To everybody in succession , Captain Hopkins said : ‘ Have you read it ? ’ — ‘ No
Когда я услышал о приближающейся церемонии, мне так хотелось увидеть, как они все придут один за другим, хотя большую часть из них я уже знал, а они меня, что я получил часовой отпуск у Мэрдстона и Гринби. и для этой цели забился в угол. Перед петицией мистера Микобера поддержало столько видных членов клуба, сколько удалось собрать в маленькой комнате, а мой старый друг капитан Хопкинс (который умылся, чтобы оказать честь столь торжественному случае) расположился рядом с ним, чтобы прочитать его всем, кто не был знаком с его содержанием. Затем дверь распахнулась, и все население начало входить длинной вереницей: несколько человек ждали снаружи, а один вошел, поставил свою подпись и вышел. Всем подряд капитан Хопкинс сказал: «Вы это читали?» - 'Нет