Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

I led the same secretly unhappy life ; but I led it in the same lonely , self - reliant manner . The only changes I am conscious of are , firstly , that I had grown more shabby , and secondly , that I was now relieved of much of the weight of Mr . and Mrs . Micawber ’ s cares ; for some relatives or friends had engaged to help them at their present pass , and they lived more comfortably in the prison than they had lived for a long while out of it . I used to breakfast with them now , in virtue of some arrangement , of which I have forgotten the details . I forget , too , at what hour the gates were opened in the morning , admitting of my going in ; but I know that I was often up at six o ’ clock , and that my favourite lounging - place in the interval was old London Bridge , where I was wont to sit in one of the stone recesses , watching the people going by , or to look over the balustrades at the sun shining in the water , and lighting up the golden flame on the top of the Monument . The Orfling met me here sometimes , to be told some astonishing fictions respecting the wharves and the Tower ; of which I can say no more than that I hope I believed them myself . In the evening I used to go back to the prison , and walk up and down the parade with Mr . Micawber ; or play casino with Mrs . Micawber , and hear reminiscences of her papa and mama . Whether Mr . Murdstone knew where I was , I am unable to say . I never told them at Murdstone and Grinby ’ s .

Я вел такую ​​же тайно несчастную жизнь; но я вел его так же одиноко и самостоятельно. Единственные перемены, которые я осознаю, это, во-первых, то, что я стал более потрепанным, и, во-вторых, что я теперь освобожден от большей части бремени забот мистера и миссис Микобер; некоторые родственники или друзья согласились помочь им в их нынешнем путешествии, и они жили более комфортно в тюрьме, чем долгое время жили вне нее. Теперь я завтракал с ними по какой-то договоренности, подробности которой я забыл. Я забываю также, в какой час утром ворота открылись, пропуская меня внутрь; но я знаю, что часто вставал в шесть часов и что моим любимым местом отдыха в этот перерыв был старый Лондонский мост, где я имел обыкновение сидеть в одной из каменных ниш, наблюдая за проходящими мимо людьми, или Посмотрите через балюстрады на солнце, сияющее в воде и зажигающее золотое пламя на вершине Монумента. Иногда Сирота встречал меня здесь, чтобы рассказать ему удивительные истории о причалах и Тауэре; о чем я могу сказать только то, что, надеюсь, я сам им поверил. Вечером я возвращался в тюрьму и гулял взад и вперед с мистером Микобером; или сыграйте в казино с миссис Микобер и послушайте воспоминания о ее папе и маме. Я не могу сказать, знал ли мистер Мэрдстон, где я нахожусь. Я никогда не говорил им об этом в «Мэрдстоуне и Гринби».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому