Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

My rescue from this kind of existence I considered quite hopeless , and abandoned , as such , altogether . I am solemnly convinced that I never for one hour was reconciled to it , or was otherwise than miserably unhappy ; but I bore it ; and even to Peggotty , partly for the love of her and partly for shame , never in any letter ( though many passed between us ) revealed the truth .

Свое спасение от такого существования я считал совершенно безнадежным и вообще отказался от него. Я твердо убежден, что я ни на один час не примирился с этим или не был чем-то иным, как несчастным; но я терпел это; и даже Пегготи, отчасти из любви к ней, отчасти от стыда, никогда ни в одном письме (хотя между нами было много писем) не раскрывало правды.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому