I was so young and childish , and so little qualified — how could I be otherwise ? — to undertake the whole charge of my own existence , that often , in going to Murdstone and Grinby ’ s , of a morning , I could not resist the stale pastry put out for sale at half - price at the pastrycooks ’ doors , and spent in that the money I should have kept for my dinner . Then , I went without my dinner , or bought a roll or a slice of pudding . I remember two pudding shops , between which I was divided , according to my finances . One was in a court close to St . Martin ’ s Church — at the back of the church , — which is now removed altogether . The pudding at that shop was made of currants , and was rather a special pudding , but was dear , twopennyworth not being larger than a pennyworth of more ordinary pudding . A good shop for the latter was in the Strand — somewhere in that part which has been rebuilt since . It was a stout pale pudding , heavy and flabby , and with great flat raisins in it , stuck in whole at wide distances apart . It came up hot at about my time every day , and many a day did I dine off it .
Я был так молод, ребячлив и так мало подготовлен — как же я мог быть иначе? — взять на себя всю ответственность за свое существование, что часто, отправляясь по утрам к Мэрдстону и Гринби, я не мог устоять перед чёрствой выпечкой, выставленной на продажу за полцены у дверей кондитера и потраченной в этом деньги, которые мне следовало оставить на ужин. Затем я отказался от ужина или купил булочку или кусочек пудинга. Помню две пудинговые лавки, между которыми меня разделили по финансам. Один из них находился во дворе рядом с церковью Св. Мартина, в задней части церкви, которая сейчас полностью разрушена. Пудинг в этом магазине был сделан из смородины и представлял собой довольно особенный пудинг, но стоил он дорого: два пенни стоил не больше, чем пенни обычного пудинга. Хорошая лавка для последнего находилась на Стрэнде — где-то в той части, которая с тех пор была перестроена. Это был толстый бледный пудинг, тяжелый и дряблый, с большим плоским изюмом, слипшимся целиком на большом расстоянии друг от друга. Каждый день примерно в мое время оно прибывало горячим, и много раз я обедал им.