Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

Murdstone and Grinby ’ s trade was among a good many kinds of people , but an important branch of it was the supply of wines and spirits to certain packet ships . I forget now where they chiefly went , but I think there were some among them that made voyages both to the East and West Indies . I know that a great many empty bottles were one of the consequences of this traffic , and that certain men and boys were employed to examine them against the light , and reject those that were flawed , and to rinse and wash them . When the empty bottles ran short , there were labels to be pasted on full ones , or corks to be fitted to them , or seals to be put upon the corks , or finished bottles to be packed in casks . All this work was my work , and of the boys employed upon it I was one .

Торговля Мэрдстона и Гринби велась среди многих людей, но важной ее отраслью была поставка вин и спиртных напитков на некоторые пакетботы. Сейчас я забыл, куда они в основном направлялись, но думаю, что среди них были некоторые, совершавшие плавания как в Ост-Индию, так и в Вест-Индию. Я знаю, что одним из последствий этой торговли было большое количество пустых бутылок, и что некоторых мужчин и мальчиков нанимали для того, чтобы осматривать их на свету, отбраковывать те, у которых были дефекты, а также полоскать и мыть их. Когда пустые бутылки заканчивались, приходилось наклеивать этикетки на полные, или надевать на них пробки, или накладывать на пробки пломбы, или готовые бутылки упаковывать в бочки. Вся эта работа была моей работой, и я был одним из мальчиков, занятых на ней.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому