Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

Iknow enough of the world now , to have almost lost the capacity of being much surprised by anything ; but it is matter of some surprise to me , even now , that I can have been so easily thrown away at such an age . A child of excellent abilities , and with strong powers of observation , quick , eager , delicate , and soon hurt bodily or mentally , it seems wonderful to me that nobody should have made any sign in my behalf . But none was made ; and I became , at ten years old , a little labouring hind in the service of Murdstone and Grinby .

Теперь я достаточно знаю мир, чтобы почти утратить способность чему-либо сильно удивляться; но для меня даже сейчас удивляет, что меня так легко выбросили в таком возрасте. Ребенок с прекрасными способностями и сильной наблюдательностью, быстрый, энергичный, деликатный и быстро теряющий телесные или моральные повреждения, мне кажется удивительным, что никто не сделал никакого знака в мою пользу. Но ничего не было сделано; и в десять лет я стал маленьким работягой на службе у Мэрдстона и Гринби.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому