Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Чарльз Диккенс



Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

Chillip often asked me to go and see him ( he was a widower , having , some years before that , lost a little small light - haired wife , whom I can just remember connecting in my own thoughts with a pale tortoise - shell cat ) , it was but seldom that I enjoyed the happiness of passing an afternoon in his closet of a surgery ; reading some book that was new to me , with the smell of the whole Pharmacopoeia coming up my nose , or pounding something in a mortar under his mild directions .

Чиллип часто просил меня навестить его (он был вдовцом, за несколько лет до этого потерявшим маленькую светловолосую жену, которую, как я помню, я связывал в своих мыслях с бледной черепаховой кошкой), лишь изредка мне доводилось наслаждаться счастьем провести день в его хирургическом кабинете; читал какую-нибудь новую для меня книгу, вдыхая в нос запах всей Фармакопеи, или толкал что-то в ступке под его мягким руководством.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому