‘ Young or old , Davy dear , as long as I am alive and have this house over my head , ’ said Peggotty , ‘ you shall find it as if I expected you here directly minute . I shall keep it every day , as I used to keep your old little room , my darling ; and if you was to go to China , you might think of it as being kept just the same , all the time you were away . ’
— Стар ли или молод, Дэви, дорогой, но пока я жива и имею этот дом над головой, — сказала Пегготи, — ты увидишь, что я ждала тебя здесь с минуты на минуту. Я буду хранить ее каждый день, как хранил раньше твою старую комнатку, моя дорогая; и если бы вам пришлось поехать в Китай, вы могли бы подумать, что там все время, пока вас нет, держат все то же самое».