Gummidge , and little Em ’ ly , that day ; and passed the night at Peggotty ’ s , in a little room in the roof ( with the Crocodile Book on a shelf by the bed ’ s head ) which was to be always mine , Peggotty said , and should always be kept for me in exactly the same state .
Гаммидж и маленькая Эмли в тот день; и провел ночь у Пегготи, в маленькой комнатке на крыше (с Крокодиловой книгой на полке у изголовья кровати), которая должна была всегда принадлежать мне, сказала Пегготи, и всегда должна храниться для меня в точно таком же состоянии.