Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

All within was the same , down to the seaweed in the blue mug in my bedroom . I went into the out - house to look about me ; and the very same lobsters , crabs , and crawfish possessed by the same desire to pinch the world in general , appeared to be in the same state of conglomeration in the same old corner .

Внутри все было по-прежнему, вплоть до водорослей в синей кружке в моей спальне. Я пошел в сарай, чтобы осмотреться; и те же самые омары, крабы и раки, одержимые тем же желанием ущемить мир вообще, оказались в том же скоплении в том же старом углу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому