Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

‘ I never left her afterwards , ’ said Peggotty . ‘ She often talked to them two downstairs — for she loved them ; she couldn ’ t bear not to love anyone who was about her — but when they went away from her bed - side , she always turned to me , as if there was rest where Peggotty was , and never fell asleep in any other way .

— После этого я никогда не оставляла ее, — сказала Пегготи. «Она часто разговаривала с ними двумя внизу, потому что любила их; она не могла не любить никого, кто был рядом с ней, — но когда они отходили от ее постели, она всегда обращалась ко мне, как будто там, где была Пегготи, был покой, и никогда не засыпала иначе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому