I knew that Peggotty would come to me in my room . The Sabbath stillness of the time ( the day was so like Sunday ! I have forgotten that ) was suited to us both . She sat down by my side upon my little bed ; and holding my hand , and sometimes putting it to her lips , and sometimes smoothing it with hers , as she might have comforted my little brother , told me , in her way , all that she had to tell concerning what had happened .
Я знал, что Пегготи придет ко мне в комнату. Субботняя тишина того времени (день был так похож на воскресенье! Я забыл об этом) устраивала нас обоих. Она села рядом со мной на мою маленькую кроватку; и, держа меня за руку, иногда поднося ее к своим губам, а иногда поглаживая ее своими, как она могла бы утешить моего младшего брата, по-своему рассказала мне все, что имела сказать о том, что произошло.