Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

I put my hand in his , wondering who he was , and we walked away to a shop in a narrow street , on which was written OMER , DRAPER , TAILOR , HABERDASHER , FUNERAL FURNISHER , & c . It was a close and stifling little shop ; full of all sorts of clothing , made and unmade , including one window full of beaver - hats and bonnets . We went into a little back - parlour behind the shop , where we found three young women at work on a quantity of black materials , which were heaped upon the table , and little bits and cuttings of which were littered all over the floor .

Я вложил свою руку в его, гадая, кто он такой, и мы пошли к магазину на узкой улице, на которой было написано «Омер, Тканец, Портной, Галантерейщик, Похоронный мебельщик и т. д.». Это была тесная и душная лавочка; полно всевозможной одежды, сшитой и несшитой, включая одно окно, полное бобровых шапок и шляпок. Мы вошли в небольшую заднюю гостиную за магазином, где обнаружили трех молодых женщин, работавших над множеством черных материалов, которые были свалены на столе, а небольшие кусочки и обрезки которых были разбросаны по всему полу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому