I might have been surprised by the feeling tone in which he spoke , if I had given it a thought ; but I gave it none until afterwards . I hurried away to the parlour ; and there I found Mr . Creakle , sitting at his breakfast with the cane and a newspaper before him , and Mrs . Creakle with an opened letter in her hand . But no hamper .
Я мог бы быть удивлен чувственным тоном, которым он говорил, если бы я об этом подумал; но я не дал этого до тех пор. Я поспешил в гостиную; и там я нашел мистера Крикла, сидящего за завтраком с тростью и газетой перед ним, и миссис Крикл с раскрытым письмом в руке. Но никаких препятствий.