It isn ’ t that there ain ’ t some Cats that would be well enough pleased if she did , but they sha ’ n ’ t be pleased . They shall be aggravated . I ’ ll stay with you till I am a cross cranky old woman . And when I ’ m too deaf , and too lame , and too blind , and too mumbly for want of teeth , to be of any use at all , even to be found fault with , than I shall go to my Davy , and ask him to take me in . ’
Не то чтобы не было кошек, которые были бы вполне довольны, если бы она это сделала, но они не будут довольны. Они будут усугубляться. Я останусь с тобой, пока не стану раздраженной старухой. И когда я стану слишком глухим, слишком хромым, слишком слепым и слишком невнятным из-за отсутствия зубов, чтобы быть хоть каким-то полезным, даже чтобы ко мне придирались, тогда я пойду к своему Дэви и спрошу его. чтобы принять меня. '