Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

The carrier put my box down at the garden - gate , and left me . I walked along the path towards the house , glancing at the windows , and fearing at every step to see Mr . Murdstone or Miss Murdstone lowering out of one of them . No face appeared , however ; and being come to the house , and knowing how to open the door , before dark , without knocking , I went in with a quiet , timid step .

Носильщик поставил мой ящик у садовой калитки и оставил меня. Я шел по тропинке к дому, поглядывая на окна и на каждом шагу опасаясь увидеть, как из одного из них вылезет мистер Мэрдстон или мисс Мэрдстон. Однако лица не появилось; и, придя в дом и умея отворить дверь, до наступления темноты, без стука, я вошел тихим, робким шагом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому