Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

I am not sure whether it was in the pride of having such a friend as Steerforth , or in the desire to explain to him how I came to have such a friend as Mr . Peggotty , that I called to him as he was going away . But I said , modestly — Good Heaven , how it all comes back to me this long time afterwards ! —

Я не уверен, то ли из гордости за то, что у меня есть такой друг, как Стирфорт, или из желания объяснить ему, как у меня появился такой друг, как мистер Пегготи, я позвал его, когда он уходил. Но я сказал скромно: Боже мой, как все это возвращается ко мне спустя столько времени! —

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому