Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

I was obliged to consider a little before I understood what Mr . Peggotty meant by this figure , expressive of a complete circle of intelligence . I then thanked him heartily ; and said , with a consciousness of reddening , that I supposed little Em ’ ly was altered too , since we used to pick up shells and pebbles on the beach ?

Мне пришлось немного подумать, прежде чем я понял, что мистер Пегготи имел в виду под этой фигурой, отражающей полный круг интеллекта. Затем я сердечно поблагодарил его; и сказал, покраснев, что, я думаю, маленькая Эмли тоже изменилась, поскольку мы собирали на пляже ракушки и гальку?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому