Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

I soon forgot him in the contemplation of Steerforth , who , in an easy amateur way , and without any book ( he seemed to me to know everything by heart ) , took some of his classes until a new master was found . The new master came from a grammar school ; and before he entered on his duties , dined in the parlour one day , to be introduced to Steerforth . Steerforth approved of him highly , and told us he was a Brick . Without exactly understanding what learned distinction was meant by this , I respected him greatly for it , and had no doubt whatever of his superior knowledge : though he never took the pains with me — not that I was anybody — that Mr . Mell had taken .

Вскоре я забыл его в созерцании Стирфорта, который простым любительским способом и без какой-либо книги (мне казалось, что он знал все наизусть) посещал некоторые его занятия, пока не был найден новый учитель. Новый учитель был выпускником гимназии; и прежде чем приступить к своим обязанностям, однажды он пообедал в гостиной, чтобы его представили Стирфорту. Стирфорт высоко оценил его и сказал нам, что он Брик. Не понимая точно, какое ученое отличие подразумевается под этим, я очень уважал его за это и нисколько не сомневался в его превосходных знаниях: хотя он никогда не прилагал ко мне столько усилий - не то чтобы я был кем-то - как мистер Мелл.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому