Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

- ‘ To insult one who is not fortunate in life , sir , and who never gave you the least offence , and the many reasons for not insulting whom you are old enough and wise enough to understand , ’ said Mr . Mell , with his lips trembling more and more , ‘ you commit a mean and base action . You can sit down or stand up as you please , sir . Copperfield , go on . ’

- "Оскорбить человека, которому не повезло в жизни, сэр, и который ни разу вас не обидел, и множество причин не оскорблять того, кого вы достаточно стары и достаточно мудры, чтобы понять", - сказал мистер Мелл своими губами. дрожа все больше и больше, «вы совершаете подлый и подлый поступок». Вы можете садиться или вставать, как вам будет угодно, сэр. Копперфильд, продолжайте.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому