Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

In this I was much assisted by Mr . Mell , who had a liking for me that I am grateful to remember . It always gave me pain to observe that Steerforth treated him with systematic disparagement , and seldom lost an occasion of wounding his feelings , or inducing others to do so . This troubled me the more for a long time , because I had soon told Steerforth , from whom I could no more keep such a secret , than I could keep a cake or any other tangible possession , about the two old women Mr . Mell had taken me to see ; and I was always afraid that Steerforth would let it out , and twit him with it .

В этом мне очень помог мистер Мелл, который любил меня, и мне приятно об этом помнить. Мне всегда было больно наблюдать, как Стирфорт систематически относился к нему пренебрежительно и редко упускал случая задеть его чувства или побудить к этому других. Это беспокоило меня тем более долгое время, что вскоре я рассказал Стирфорту, от которого я не мог хранить такую ​​тайну, как не мог хранить торт или любое другое материальное имущество, о двух старухах, которых мистер Мелл забрал. мне видеть; и я всегда боялся, что Стирфорт выпустит это наружу и подставит его.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому