Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

Here I am in the playground , with my eye still fascinated by him , though I can ’ t see him . The window at a little distance from which I know he is having his dinner , stands for him , and I eye that instead . If he shows his face near it , mine assumes an imploring and submissive expression . If he looks out through the glass , the boldest boy ( Steerforth excepted ) stops in the middle of a shout or yell , and becomes contemplative . One day , Traddles ( the most unfortunate boy in the world ) breaks that window accidentally , with a ball . I shudder at this moment with the tremendous sensation of seeing it done , and feeling that the ball has bounded on to Mr . Creakle ’ s sacred head .

Вот я на детской площадке, мой взгляд все еще зачарован им, хотя я его не вижу. Окно на небольшом расстоянии, из которого я знаю, что он ужинает, стоит за ним, и вместо этого я смотрю на него. Если он показывает свое лицо рядом с ним, мое принимает умоляющее и покорное выражение. Если он смотрит через стекло, самый смелый мальчик (за исключением Стирфорта) останавливается посреди крика или вопля и становится задумчивым. Однажды Трэдлс (самый несчастный мальчик в мире) случайно разбивает окно мячом. В этот момент я содрогаюсь от потрясающего ощущения, когда вижу, как это произошло, и чувствую, что мяч коснулся священной головы мистера Крикла.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому