Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

I thought of him very much after I went to bed , and raised myself , I recollect , to look at him where he lay in the moonlight , with his handsome face turned up , and his head reclining easily on his arm . He was a person of great power in my eyes ; that was , of course , the reason of my mind running on him . No veiled future dimly glanced upon him in the moonbeams

Я очень много думал о нем после того, как лег спать, и, помню, поднялся, чтобы посмотреть на него, где он лежал в лунном свете, подняв красивое лицо и легко откинув голову на руку. В моих глазах он был человеком огромной силы; это, конечно, было причиной того, что я думал о нем. Никакое завуалированное будущее смутно не глянуло на него в лунных лучах.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому