It was a little disconcerting to me , to find , when I was being helped up behind the coach , that I was supposed to have eaten all the dinner without any assistance . I discovered this , from overhearing the lady in the bow - window say to the guard , ‘ Take care of that child , George , or he ’ ll burst ! ’ and from observing that the women - servants who were about the place came out to look and giggle at me as a young phenomenon . My unfortunate friend the waiter , who had quite recovered his spirits , did not appear to be disturbed by this , but joined in the general admiration without being at all confused .
Меня немного смутило, когда я обнаружил, что, когда меня помогали за каретой, я должен был съесть весь ужин без посторонней помощи. Я обнаружил это, услышав, как дама в эркере сказала охраннику: «Позаботьтесь об этом ребенке, Джордж, иначе он лопнет!» и увидев, что служанки, находившиеся поблизости, вышли посмотреть на меня и посмеяться, как на юное явление. Мой несчастный друг официант, уже совсем пришедший в себя, по-видимому, не смутился этим, а присоединился к общему восхищению, нисколько не смутившись.