Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

It was a large long room with some large maps in it . I doubt if I could have felt much stranger if the maps had been real foreign countries , and I cast away in the middle of them . I felt it was taking a liberty to sit down , with my cap in my hand , on the corner of the chair nearest the door ; and when the waiter laid a cloth on purpose for me , and put a set of castors on it , I think I must have turned red all over with modesty .

Это была большая длинная комната, в которой лежало несколько больших карт. Сомневаюсь, что я мог бы чувствовать себя гораздо более странным, если бы на картах были изображены настоящие зарубежные страны, и я бы бросил их посреди них. Я почувствовал, что позволил себе сесть с кепкой в ​​руке на угол ближайшего к двери стула; и когда официант специально постелил для меня скатерть и поставил на нее колесики, я, кажется, весь покраснел от скромности.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому