Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

Then Peggotty fitted her mouth close to the keyhole , and delivered these words through it with as much feeling and earnestness as a keyhole has ever been the medium of communicating , I will venture to assert : shooting in each broken little sentence in a convulsive little burst of its own .

Затем Пегготи прижала рот к замочной скважине и произнесла через нее эти слова с таким чувством и серьезностью, с какой замочная скважина когда-либо была средством общения, осмелюсь утверждать: выстреливая в каждое обрывочное предложение судорожной порцией. свой собственный.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому