I never shall forget the waking , next morning ; the being cheerful and fresh for the first moment , and then the being weighed down by the stale and dismal oppression of remembrance . Miss Murdstone reappeared before I was out of bed ; told me , in so many words , that I was free to walk in the garden for half an hour and no longer ; and retired , leaving the door open , that I might avail myself of that permission .
Я никогда не забуду пробуждение на следующее утро; в первое мгновение быть веселым и свежим, а затем быть отягощенным застоявшимся и унылым гнетом воспоминаний. Мисс Мэрдстон появилась еще до того, как я встал с постели; сказал мне так подробно, что я могу свободно гулять в саду полчаса и не более; и удалился, оставив дверь открытой, чтобы я мог воспользоваться этим разрешением.