Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

He had my head as in a vice , but I twined round him somehow , and stopped him for a moment , entreating him not to beat me . It was only a moment that I stopped him , for he cut me heavily an instant afterwards , and in the same instant I caught the hand with which he held me in my mouth , between my teeth , and bit it through . It sets my teeth on edge to think of it .

Он держал мою голову как в тисках, но я как-то обвился вокруг него и на мгновение остановил его, умоляя не бить меня. Я остановил его лишь на мгновение, потому что через мгновение он сильно порезал меня, и в то же мгновение я поймал руку, которой он держал меня, у себя во рту, между зубами, и прокусил ее. От одной мысли об этом у меня сжимаются зубы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому