Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

I obey the first clause of the injunction by trying once more , but am not so successful with the second , for I am very stupid . I tumble down before I get to the old place , at a point where I was all right before , and stop to think . But I can ’ t think about the lesson . I think of the number of yards of net in Miss Murdstone ’ s cap , or of the price of Mr .

Я подчинился первому пункту предписания, попытавшись еще раз, но со вторым у меня не получилось, потому что я очень глуп. Я падаю, не дойдя до прежнего места, в том месте, где раньше со мной было все в порядке, и останавливаюсь, чтобы подумать. Но я не могу думать об уроке. Я думаю о количестве ярдов сети в кепке мисс Мэрдстон или о цене мистера Мэрдстоуна.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому