We dined alone , we three together . He seemed to be very fond of my mother — I am afraid I liked him none the better for that — and she was very fond of him . I gathered from what they said , that an elder sister of his was coming to stay with them , and that she was expected that evening . I am not certain whether I found out then , or afterwards , that , without being actively concerned in any business , he had some share in , or some annual charge upon the profits of , a wine - merchant ’ s house in London , with which his family had been connected from his great - grandfather ’ s time , and in which his sister had a similar interest ; but I may mention it in this place , whether or no .
Обедали мы одни, втроем. Похоже, он очень любил мою мать — боюсь, он мне от этого ничуть не нравился — и она его очень любила. Из их рассказов я понял, что к ним приезжает его старшая сестра и что ее ждут сегодня вечером. Я не уверен, узнал ли я тогда или позже, что, не принимая активного участия в каком-либо бизнесе, он имел некоторую долю в доме виноторговца в Лондоне или какие-то ежегодные сборы с его прибыли, с которыми его семья сотрудничала. был связан еще со времен его прадеда, и его сестра имела такой же интерес; но я могу упомянуть об этом здесь, независимо от того, хочу я или нет.