Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

Now , all the time I had been on my visit , I had been ungrateful to my home again , and had thought little or nothing about it . But I was no sooner turned towards it , than my reproachful young conscience seemed to point that way with a ready finger ; and I felt , all the more for the sinking of my spirits , that it was my nest , and that my mother was my comforter and friend .

Теперь, все время, пока я был в гостях, я снова был неблагодарен своему дому и мало или совсем не думал о нем. Но только я обратился к нему, как моя укоризненная молодая совесть, казалось, указала туда наготове пальцем; и я чувствовал, тем более к упадку моего духа, что это было мое гнездо, и что моя мать была моей утешительницей и другом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому