Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

It was beautifully clean inside , and as tidy as possible . There was a table , and a Dutch clock , and a chest of drawers , and on the chest of drawers there was a tea - tray with a painting on it of a lady with a parasol , taking a walk with a military - looking child who was trundling a hoop . The tray was kept from tumbling down , by a bible ; and the tray , if it had tumbled down , would have smashed a quantity of cups and saucers and a teapot that were grouped around the book . On the walls there were some common coloured pictures , framed and glazed , of scripture subjects ; such as I have never seen since in the hands of pedlars , without seeing the whole interior of Peggotty ’ s brother ’ s house again , at one view .

Внутри было великолепно чисто и максимально опрятно. Там был и стол, и голландские часы, и комод, а на комоде стоял чайный поднос с изображением дамы с зонтиком, прогуливающейся с ребенком военного вида, который катал обруч. Поднос удержался от падения благодаря Библии; и поднос, если бы он упал, разбил бы множество чашек с блюдцами и чайник, сгруппированных вокруг книги. На стенах висело несколько обычных цветных картин в рамах и с глазурью, изображающих библейские сюжеты; такого, какого я с тех пор никогда не видел в руках разносчиков, не увидев снова всей внутренней части дома брата Пегготи, с одного взгляда.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому