Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

A dark store - room opens out of it , and that is a place to be run past at night ; for I don ’ t know what may be among those tubs and jars and old tea - chests , when there is nobody in there with a dimly - burning light , letting a mouldy air come out of the door , in which there is the smell of soap , pickles , pepper , candles , and coffee , all at one whiff . Then there are the two parlours : the parlour in which we sit of an evening , my mother and I and Peggotty — for Peggotty is quite our companion , when her work is done and we are alone — and the best parlour where we sit on a Sunday ; grandly , but not so comfortably . There is something of a doleful air about that room to me , for Peggotty has told me — I don ’ t know when , but apparently ages ago — about my father ’ s funeral , and the company having their black cloaks put on . One Sunday night my mother reads to Peggotty and me in there , how Lazarus was raised up from the dead . And I am so frightened that they are afterwards obliged to take me out of bed , and show me the quiet churchyard out of the bedroom window , with the dead all lying in their graves at rest , below the solemn moon .

Из него открывается темная кладовая, мимо которой можно пробежаться ночью; ибо я не знаю, что может быть среди этих кадок, банок и старых чайных ящиков, когда там нет никого с тускло горящим светом, выпускающего заплесневелый воздух, в котором пахнет мыло, соленые огурцы, перец, свечи и кофе — все в одном флаконе. Кроме того, есть две гостиные: гостиная, в которой мы сидим по вечерам, моя мать, я и Пегготи (ведь Пегготи очень наша спутница, когда ее работа закончена и мы остаемся одни), и лучшая гостиная, где мы сидим на Воскресенье; величественно, но не так удобно. Для меня в этой комнате царит какая-то печальная атмосфера, потому что Пегготи рассказала мне — не знаю когда, но, по-видимому, давным-давно — о похоронах моего отца и о том, что компания надела свои черные плащи. Однажды воскресным вечером моя мать читает нам с Пегготи, как Лазарь воскрес из мертвых. И я так напуган, что им потом приходится вытаскивать меня из постели и показывать мне из окна спальни тихий погост, где все мертвецы покоятся в могилах под торжественной луной.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому