Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

I might have a misgiving that I am ‘ meandering ’ in stopping to say this , but that it brings me to remark that I build these conclusions , in part upon my own experience of myself ; and if it should appear from anything I may set down in this narrative that I was a child of close observation , or that as a man I have a strong memory of my childhood , I undoubtedly lay claim to both of these characteristics .

У меня может возникнуть опасение, что я «заблуждаюсь», останавливаясь, чтобы сказать это, но это заставляет меня заметить, что я строю эти выводы частично на моем собственном опыте; и если из всего, что я могу изложить в этом повествовании, выяснится, что я был ребенком, за которым внимательно наблюдали, или что как человек я хорошо помню свое детство, я, несомненно, претендую на обе эти характеристики.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому