Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

Those allied powers were considerably astonished , when they arrived within a few minutes of each other , to find an unknown lady of portentous appearance , sitting before the fire , with her bonnet tied over her left arm , stopping her ears with jewellers ’ cotton . Peggotty knowing nothing about her , and my mother saying nothing about her , she was quite a mystery in the parlour ; and the fact of her having a magazine of jewellers ’ cotton in her pocket , and sticking the article in her ears in that way , did not detract from the solemnity of her presence .

Эти союзные державы были весьма удивлены, когда они прибыли с разницей в несколько минут и обнаружили неизвестную даму величественной внешности, сидящую перед огнем в шляпе, перевязанной через левую руку, и заткнувшей уши ювелирной ватой. Пегготи ничего о ней не знала, и моя мать ничего о ней не говорила, она была настоящей загадкой в ​​гостиной; и то, что она держала в кармане журнал с ювелирным хлопком и воткнула это изделие себе в уши, не умаляло торжественности ее присутствия.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому