Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

This argument had some share in quieting my mother , though her increasing indisposition had a larger one . There was an interval of silence , only broken by Miss Betsey ’ s occasionally ejaculating ‘ Ha ! ’ as she sat with her feet upon the fender .

Этот аргумент в некоторой степени успокоил мою мать, хотя ее растущее недомогание имело еще больший эффект. Наступило молчание, прерываемое лишь изредка восклицанием мисс Бетси: «Ха!» когда она сидела, положив ноги на крыло.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому