‘ Happiness ? ’ retorted Mr Meagles . ‘ Don ’ t talk about happiness till you see Dan . I assure you Dan is directing works and executing labours over yonder , that it would make your hair stand on end to look at . He ’ s no public offender , bless you , now ! He ’ s medalled and ribboned , and starred and crossed , and I don ’ t - know - what all ’ d , like a born nobleman . But we mustn ’ t talk about that over here . ’
'Счастье? - возразил мистер Миглс. «Не говори о счастье, пока не увидишь Дэна. Уверяю вас, что Дэн руководит работами и выполняет работы там, от одного взгляда на которые у вас волосы встанут дыбом. Он не общественный преступник, благослови вас Бог! Он украшен медалями и лентами, звездами и крестами, и я не знаю, чем еще, как прирожденный дворянин. Но мы не должны говорить об этом здесь.